Ekumenický3. Mojžišova22,30

3. Mojžišova 22:30

Leviticus

Treba ju zjesť v ten is­tý deň. Nenechaj­te z nej nič do rána. Ja som Hos­podin.


Verš v kontexte

29 Keď budete prinášať ďakov­nú obetu Hos­podinovi, prines­te ju tak, aby sa mu páčila. 30 Treba ju zjesť v ten is­tý deň. Nenechaj­te z nej nič do rána. Ja som Hos­podin. 31 Za­chovávaj­te moje príkazy a konaj­te podľa nich. Ja som Hos­podin.

späť na 3. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

30 Toho is­tého dňa sa bude jesť, ne­ponecháte z nej ničoho až do rána. Ja som Hospodin!

Evanjelický

30 Nech sa zje v ten is­tý deň; nenechaj­te z nej nič do rána; ja som Hos­podin.

Ekumenický

30 Treba ju zjesť v ten is­tý deň. Nenechaj­te z nej nič do rána. Ja som Hos­podin.

Bible21

30 Ať je sně­de­na téhož dne, nenech­te z ní nic do rá­na. Já jsem Hos­po­din.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček