Ekumenický3. Mojžišova22,21

3. Mojžišova 22:21

Leviticus

Ak nie­kto na spl­nenie sľubu alebo nejakého dob­rovoľného záväz­ku prinesie obetu spoločen­stva Hos­podinovi z dobytka alebo oviec, len bez­chyb­né sa mu bude páčiť. Ne­smie mať nijakú chybu.


Verš v kontexte

20 Ne­obetuj­te nič, čo má na sebe nejakú chybu, lebo tým by ste sa mu nezapáčili. 21 Ak nie­kto na spl­nenie sľubu alebo nejakého dob­rovoľného záväz­ku prinesie obetu spoločen­stva Hos­podinovi z dobytka alebo oviec, len bez­chyb­né sa mu bude páčiť. Ne­smie mať nijakú chybu. 22 Hos­podinovi ne­smiete priniesť nič slepé, dolámané, poškodené, vredové, sv­rabové či lišajové. Nič z toho ne­prinášaj­te na ohňovú obetu Hos­podinovi na ol­tár.

späť na 3. Mojžišova, 22

Príbuzné preklady Roháček

21 A keby nie­kto obetoval Hos­podinovi po­koj­nú obeť bit­nú pl­niac nejaký zvlášt­ny sľub alebo keby obetoval dob­rovoľne, bude obetovať z hoviad alebo z drob­ného dobyt­ka, a len bezvadné bude príjem­né; nebude na ňom nijakej vady!

Evanjelický

21 Ak nie­kto na spl­nenie osobit­ného sľubu alebo ako dob­rovoľnú obeť prinesie obeť spoločen­stva Hos­podinovi, len bez­chyb­né zviera zís­ka obľubu; ne­smie mať nijakú chybu.

Ekumenický

21 Ak nie­kto na spl­nenie sľubu alebo nejakého dob­rovoľného záväz­ku prinesie obetu spoločen­stva Hos­podinovi z dobytka alebo oviec, len bez­chyb­né sa mu bude páčiť. Ne­smie mať nijakú chybu.

Bible21

21 Kdo při­ne­se Hos­po­di­nu pokojnou oběť, aby splnil svůj slib, nebo jako dob­rovolný dar, ať už ze sko­tu nebo z bravu, mu­sí ta oběť být bez va­dy, aby doš­la za­líbení – ne­smí na ní být va­da.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček