Ekumenický3. Mojžišova20,26

3. Mojžišova 20:26

Leviticus

Budete mi svätí, lebo ja, Hos­podin, som svätý. Ja som vás od­delil od národov, aby ste boli moji.


Verš v kontexte

25 Rob­te teda roz­diel medzi čis­tými a nečis­tými zvieratami, ako aj medzi nečis­tými a čis­tými vták­mi, aby ste ne­upad­li do opo­vr­hnutia pre zvieratá, vtákov ani pre rôz­ne zem­ské plazy, čo som od­delil, aby ste ich po­kladali za nečis­té. 26 Budete mi svätí, lebo ja, Hos­podin, som svätý. Ja som vás od­delil od národov, aby ste boli moji. 27 Keby spomedzi vás nie­ktorý muž či žena vy­volával duchov zo­mrelých alebo bol vešt­com, musí zo­mrieť. Ukameňuj­te ich. Sami ponesú vinu za svoju krv.

späť na 3. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

26 A budete mi svätí, lebo svätý som ja Hos­podin a p­reto som vás od­delil od iných národov, aby ste boli moji.

Evanjelický

26 Buďte mi svätí, lebo ja, Hos­podin, som svätý. Ja som vás od­delil od všet­kých národov, aby ste pat­rili mne.

Ekumenický

26 Budete mi svätí, lebo ja, Hos­podin, som svätý. Ja som vás od­delil od národov, aby ste boli moji.

Bible21

26 Buď­te mi svatí, ne­boť já Hos­po­din jsem svatý a od­dě­lil jsem vás od národů, abys­te byli mo­ji.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček