Ekumenický3. Mojžišova20,2

3. Mojžišova 20:2

Leviticus

Po­vedz Iz­raelitom: Ak nie­kto spomedzi Iz­raelitov alebo cudzin­cov, ktorí bývajú v Izraeli, obetuje nie­ktoré zo svojich detí Molochovi, musí zo­mrieť; po­spolitý ľud ho ukameňuje.


Verš v kontexte

1 Hos­podin oslovil Mojžiša: 2 Po­vedz Iz­raelitom: Ak nie­kto spomedzi Iz­raelitov alebo cudzin­cov, ktorí bývajú v Izraeli, obetuje nie­ktoré zo svojich detí Molochovi, musí zo­mrieť; po­spolitý ľud ho ukameňuje. 3 Ja sám sa ob­rátim proti nemu a od­stránim ho spomedzi jeho ľudu, pre­tože dal Molochovi zo svojich po­tom­kov, čím poškvr­nil moju svätyňu, znes­vätil moje sväté meno.

späť na 3. Mojžišova, 20

Príbuzné preklady Roháček

2 Po­vieš synom Iz­raelovým: Ktokoľvek zo synov Iz­raelových ako i z po­hos­tínov, kto po­hos­tíni v Iz­raelovi, kto by dal zo svoj­ho semena Molochovi, is­tot­ne zo­mrie, ľud zeme ho ukameňuje.

Evanjelický

2 Po­vedz Iz­rael­com: Ak nie­kto spomedzi Iz­rael­cov alebo cudzin­cov, ktorí sa zdržujú v Iz­raeli, obetuje niečo zo svoj­ho po­tom­stva Molochovi, bez­pod­mienečne musí byť vy­daný na sm­rť; nech ho po­spolitý ľud ukameňuje.

Ekumenický

2 Po­vedz Iz­raelitom: Ak nie­kto spomedzi Iz­raelitov alebo cudzin­cov, ktorí bývajú v Izraeli, obetuje nie­ktoré zo svojich detí Molochovi, musí zo­mrieť; po­spolitý ľud ho ukameňuje.

Bible21

2 „Řekni synům Iz­rae­le: Kdoko­li, ať už Iz­rae­li­ta nebo přis­těhovalec ži­jící v Iz­rae­li, by da­roval své dítě Mo­lo­chovi, mu­sí zemřít. Pro­stý lid jej uka­menuje.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček