Ekumenický3. Mojžišova2,4

3. Mojžišova 2:4

Leviticus

Keď chceš priniesť na obet­ný dar po­kr­movú obetu z toho, čo sa upiek­lo v peci, nech sú to nek­vasené, olejom za­miesené koláče z jemnej múky a olejom po­treté nek­vasené po­súchy.


Verš v kontexte

3 Zvyšok po­kr­movej obety zo­stane Áronovi a jeho synom ako najs­vätejšia časť z Hospodinových ohňových obiet. 4 Keď chceš priniesť na obet­ný dar po­kr­movú obetu z toho, čo sa upiek­lo v peci, nech sú to nek­vasené, olejom za­miesené koláče z jemnej múky a olejom po­treté nek­vasené po­súchy. 5 Keď bude tvoj obet­ný dar na po­kr­movú obetu z toho, čo bolo upečené na plat­ni, nech je z jemnej múky za­miesenej s olejom, bez kvasu.

späť na 3. Mojžišova, 2

Príbuzné preklady Roháček

4 Keby si obetoval obet­ný dar obil­nej obeti z pečeného v peci, nech sú to nekvasené koláče z bielej múky jem­nej, za­miesené v oleji, a nek­vasené osúchy ten­ké, po­mas­tené olejom.

Evanjelický

4 Keď prinesieš ako obet­ný dar po­kr­movú obeť z niečoho upečeného v peci, nech sú to nek­vasené koláče z jem­nej múky, za­robené olejom, a nek­vasené po­súchy, na­treté olejom.

Ekumenický

4 Keď chceš priniesť na obet­ný dar po­kr­movú obetu z toho, čo sa upiek­lo v peci, nech sú to nek­vasené, olejom za­miesené koláče z jemnej múky a olejom po­treté nek­vasené po­súchy.

Bible21

4 Přinášíš-li da­rem moučnou oběť pečenou v pe­ci, udě­lej z jemné mou­ky ne­kvašené bo­chánky za­dělané ole­jem nebo ne­kvašené placky po­mazané ole­jem.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček