Ekumenický3. Mojžišova19,29

3. Mojžišova 19:29

Leviticus

Ne­zne­uc­ti si dcéru tým, že ju navedieš na smils­tvo, aby sa krajina ne­od­dávala smils­tvu a ne­na­pl­nila sa nehaneb­nosťou.


Verš v kontexte

28 Nerob­te si zárezy do tela pre mŕt­veho, ani si ne­tetuj­te na tele znaky. Ja som Hos­podin. 29 Ne­zne­uc­ti si dcéru tým, že ju navedieš na smils­tvo, aby sa krajina ne­od­dávala smils­tvu a ne­na­pl­nila sa nehaneb­nosťou. 30 Za­chovávaj­te moje sobot­né dni od­počin­ku a maj­te v úcte moju svätyňu. Ja som Hos­podin.

späť na 3. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

29 Ne­poškvr­níš svojej dcéry tým, že by si ju od­dal smils­tvu, aby ne­smil­nila zem a bola by zem pl­ná mrz­kos­ti.

Evanjelický

29 Ne­znes­väcuj si dcéru tým, že ju vy­dáš na smils­tvo; nech sa krajina ne­od­dáva smils­tvu a ne­na­pl­ní nehaneb­nosťou.

Ekumenický

29 Ne­zne­uc­ti si dcéru tým, že ju navedieš na smils­tvo, aby sa krajina ne­od­dávala smils­tvu a ne­na­pl­nila sa nehaneb­nosťou.

Bible21

29 Ne­smíš zne­svě­tit svou dce­ru tím, že bys ji ne­chal smilnit – země by ji­nak pro­padla smil­stvu a na­plni­la se zvrh­lostí!

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček