Ekumenický3. Mojžišova16,34

3. Mojžišova 16:34

Leviticus

To bude pre vás trvalým ustanovením: raz do roka sa za Iz­raelitov vy­koná ob­rad zmierenia na od­pus­tenie všet­kých ich hriechov. Stalo sa tak, ako Hos­podin pri­kázal Mojžišovi.


Verš v kontexte

32 Ob­rad zmierenia vy­koná kňaz, ktorý bol po­mazaný a uvedený do úradu, aby mohol konať kňaz­skú službu po svojom ot­covi, a ktorý si smie ob­liekať po­svät­né ľanové rúcho. 33 Ten vy­koná ob­rad zmierenia za veľs­vätyňu, vy­koná aj ob­rad zmierenia za stan stretávania, za ol­tár, za kňazov a za zhromaždenie všet­kého ľudu. 34 To bude pre vás trvalým ustanovením: raz do roka sa za Iz­raelitov vy­koná ob­rad zmierenia na od­pus­tenie všet­kých ich hriechov. Stalo sa tak, ako Hos­podin pri­kázal Mojžišovi.

späť na 3. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

34 To vám bude večným ustanovením na po­krývanie h­riechu na synoch Iz­raelových, na očis­tenie od všet­kých ich hriechov, raz do roka. A učinil, ako Hos­podin pri­kázal Mojžišovi.

Evanjelický

34 Toto vám bude večným ustanovením: nech sa koná raz do roka ob­rad zmierenia za Iz­rael­cov, na zbavenie všet­kých ich hriechov. Mojžiš urobil tak, ako mu pri­kázal Hos­podin.

Ekumenický

34 To bude pre vás trvalým ustanovením: raz do roka sa za Iz­raelitov vy­koná ob­rad zmierenia na od­pus­tenie všet­kých ich hriechov. Stalo sa tak, ako Hos­podin pri­kázal Mojžišovi.

Bible21

34 Toto se vám stane věčným us­tano­vením. Jednou za rok bu­dou synové Iz­rae­le očišťováni ode všech svých hříchů.“ A stalo se, jak Hos­po­din přikázal Mo­jžíšovi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček