Ekumenický3. Mojžišova16,23

3. Mojžišova 16:23

Leviticus

Nato Áron vstúpi do stanu stretávania, vy­zlečie si ľanové rúcho, ktoré si ob­liekol pri vstupe do svätyne a nechá ho tam.


Verš v kontexte

22 Cap na sebe od­nesie všet­ky ich viny do odľah­lého kraja. Po­tom capa nechá na púšti. 23 Nato Áron vstúpi do stanu stretávania, vy­zlečie si ľanové rúcho, ktoré si ob­liekol pri vstupe do svätyne a nechá ho tam. 24 Na po­svät­nom mies­te sa celý umyje vodou a ob­lečie si rúcho. Po­tom vy­j­de a vy­koná spaľovanú obetu za seba i spaľovanú obetu za ľud a tým vy­koná ob­rad zmierenia za seba i za ľud.

späť na 3. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

23 Potom prijde Áron do stánu shromaždenia a vy­zlečie si ľanové rúcha, ktoré si ob­liekol, keď mal voj­sť do svätyne, a nechá ich tam.

Evanjelický

23 Po­tom nech Áron vstúpi do svätos­tán­ku, vy­zlečie si ľanové rúcho, ktoré si ob­liekol, aby vstúpil do svätyne, a nech ho tam uloží.

Ekumenický

23 Nato Áron vstúpi do stanu stretávania, vy­zlečie si ľanové rúcho, ktoré si ob­liekol pri vstupe do svätyne a nechá ho tam.

Bible21

23 Teh­dy Áron ve­jde do Stanu setkávání, svlékne si plátěná rou­cha, jež si vzal, když měl vejít do nej­světější sva­tyně, a ne­chá je tam.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček