Ekumenický3. Mojžišova16,15

3. Mojžišova 16:15

Leviticus

Za­reže capa na obetu za hriech ľudu a krv zanesie dnu za oponu. S krvou capa urobí to is­té, čo urobil s krvou býčka; vy­kropí ju na vr­ch­nák a pred vr­ch­nák.


Verš v kontexte

14 Po­tom vez­me trochu krvi z býčka a prs­tom po­kropí vr­ch­nák spredu a prs­tom sedemk­rát po­kropí kr­vou pred vr­ch­nákom. 15 Za­reže capa na obetu za hriech ľudu a krv zanesie dnu za oponu. S krvou capa urobí to is­té, čo urobil s krvou býčka; vy­kropí ju na vr­ch­nák a pred vr­ch­nák. 16 Tým vy­koná ob­rad zmierenia svätyne za nečis­toty Iz­raelitov, za ich prie­stup­ky a za všet­ky ich hriechy. Tak nech urobí aj pri stane stretávania, ktorý je medzi nimi, upro­stred ich nečis­tôt.

späť na 3. Mojžišova, 16

Príbuzné preklady Roháček

15 Po­tom za­bije koz­la obeti za hriech, ktorá bude za ľud, a zanesie jeho krv do­vnút­ra za oponu a urobí s jeho kr­vou tak, ako urobil s kr­vou jun­ca, a po­prská ňou na po­krýv­ku a pred po­krýv­kou.

Evanjelický

15 Po­tom za­bije koz­la, určeného na obeť za hriech ľudu, jeho krv vnesie do vnút­ra za oponu a s jeho kr­vou naloží ako s kr­vou jun­ca: nech ju vy­kropí na vr­ch­nák a pred vr­ch­nák.

Ekumenický

15 Za­reže capa na obetu za hriech ľudu a krv zanesie dnu za oponu. S krvou capa urobí to is­té, čo urobil s krvou býčka; vy­kropí ju na vr­ch­nák a pred vr­ch­nák.

Bible21

15 Po­tom za­bi­je koz­la obě­ti za hřích lidu a jeho krev vne­se dovni­tř za opo­nu. Naloží s jeho krví tak, jako naložil s krví býka: stříkne ji na sli­tovnici a před sli­tovnici.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček