Ekumenický3. Mojžišova13,5

3. Mojžišova 13:5

Leviticus

Keď ho kňaz na sied­my deň pre­zrie a zis­tí, že pos­ti­hnuté mies­to zo­stáva ne­zmenené a že sa na po­kožke nešíri, kňaz ho znova pri­káže od­lúčiť na sedem dní.


Verš v kontexte

4 Ak však ide len o bielu škvr­nu na po­kožke a ne­vyzerá, že je hl­bšia než je os­tat­ná po­kožka a chĺp­ky na nej ne­obeleli, po­tom kňaz pri­káže pos­ti­hnutého od­lúčiť na sedem dní. 5 Keď ho kňaz na sied­my deň pre­zrie a zis­tí, že pos­ti­hnuté mies­to zo­stáva ne­zmenené a že sa na po­kožke nešíri, kňaz ho znova pri­káže od­lúčiť na sedem dní. 6 Keď uplynie sedem dní, kňaz ho opäť pre­zrie, a keď zis­tí, že pos­ti­hnuté mies­to je bledšie a na po­kožke sa nešíri, kňaz ho vy­hlási za čis­tého. Je to len vy­rážka. Vy­perie si šaty a bude čis­tý.

späť na 3. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

5 Po­tom ho po­zrie kňaz sied­meho dňa, a keď sa mu bude vidieť, že hľa, rana stojí, a že sa rana nerozšírila po koži, za­vrie ho kňaz po druhé na sedem dní.

Evanjelický

5 Na sied­my deň ho kňaz pre­zrie, a ak na vlast­né oči zis­tí, že chorob­ný znak os­táva ne­zmenený a nešíri sa na po­kožke, kňaz ho za­vrie po druhý raz na sedem dní.

Ekumenický

5 Keď ho kňaz na sied­my deň pre­zrie a zis­tí, že pos­ti­hnuté mies­to zo­stáva ne­zmenené a že sa na po­kožke nešíri, kňaz ho znova pri­káže od­lúčiť na sedem dní.

Bible21

5 Sedmého dne jej pro­hlédne: Shledá-li, že se rá­na za­stavi­la a nešíří se po kůži, od­loučí ho na dalších sedm dní.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček