Ekumenický3. Mojžišova13,49

3. Mojžišova 13:49

Leviticus

ak bude za­sia­hnuté mies­to na odeve žlt­kas­té alebo čer­ven­kas­té, či na odeve alebo na koži, na lát­ke utkanej alebo pletenej, alebo na akom­koľvek koženom pred­mete, je to znak malomocen­stva. Treba to ukázať kňazovi.


Verš v kontexte

48 či je to odev utkaný alebo upletený z vlny alebo ľanu, či ide o kožu alebo nejaký kožený pred­met, 49 ak bude za­sia­hnuté mies­to na odeve žlt­kas­té alebo čer­ven­kas­té, či na odeve alebo na koži, na lát­ke utkanej alebo pletenej, alebo na akom­koľvek koženom pred­mete, je to znak malomocen­stva. Treba to ukázať kňazovi. 50 Kňaz pre­zrie za­sia­hnuté mies­to a pri­káže za­sia­hnutú vec na sedem dní od­ložiť.

späť na 3. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

49 a keby bola rana zelenas­tá alebo čer­venas­tá, na rúchu alebo na koži alebo na os­nove alebo na út­ku alebo na jakej­koľvek nádobe z kože, rana malomoci je, a ukáže sa kňazovi.

Evanjelický

49 a ak je chorob­ný znak na šatách zelen­kavý alebo načer­venalý, nech je to na koži alebo na tkanej alebo pletenej lát­ke, alebo na akom­koľvek koženom pred­mete, je to chorob­ný znak malomocen­stva a treba ho ukázať kňazovi.

Ekumenický

49 ak bude za­sia­hnuté mies­to na odeve žlt­kas­té alebo čer­ven­kas­té, či na odeve alebo na koži, na lát­ke utkanej alebo pletenej, alebo na akom­koľvek koženom pred­mete, je to znak malomocen­stva. Treba to ukázať kňazovi.

Bible21

49 a ta rá­na bude na­ze­lenalá nebo na­rudlá, je to rá­na malo­mo­cen­ství na oděvu, na kůži, na tkanině či na koženém předmě­tu – mu­sí být ukázá­na knězi.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček