Ekumenický3. Mojžišova13,4

3. Mojžišova 13:4

Leviticus

Ak však ide len o bielu škvr­nu na po­kožke a ne­vyzerá, že je hl­bšia než je os­tat­ná po­kožka a chĺp­ky na nej ne­obeleli, po­tom kňaz pri­káže pos­ti­hnutého od­lúčiť na sedem dní.


Verš v kontexte

3 Kňaz pre­zrie pos­ti­hnuté mies­to na po­kožke. Ak chĺp­ky na pos­ti­hnutom mies­te obeleli a ak pos­ti­hnuté mies­to je hl­bšie než os­tat­ná po­kožka, po­tom je to prí­znak malomocen­stva. Keď to kňaz zbadá, vy­hlási ho za nečis­tého. 4 Ak však ide len o bielu škvr­nu na po­kožke a ne­vyzerá, že je hl­bšia než je os­tat­ná po­kožka a chĺp­ky na nej ne­obeleli, po­tom kňaz pri­káže pos­ti­hnutého od­lúčiť na sedem dní. 5 Keď ho kňaz na sied­my deň pre­zrie a zis­tí, že pos­ti­hnuté mies­to zo­stáva ne­zmenené a že sa na po­kožke nešíri, kňaz ho znova pri­káže od­lúčiť na sedem dní.

späť na 3. Mojžišova, 13

Príbuzné preklady Roháček

4 Ale ak je to lesk­lá škvr­na biela na koži jeho tela a na po­hľad nie je hl­bšia od inej kože, a jej chlp ne­obelel, vtedy za­vrie kňaz človeka, k­torý má ranu, na sedem dní.

Evanjelický

4 Ale ak je to biela škvr­na na koži, a nie je na­pohľad hl­bšia ako okolitá po­kožka, a ak chl­py ne­obeleli, nech kňaz uzav­rie pos­ti­hnutého na sedem dní.

Ekumenický

4 Ak však ide len o bielu škvr­nu na po­kožke a ne­vyzerá, že je hl­bšia než je os­tat­ná po­kožka a chĺp­ky na nej ne­obeleli, po­tom kňaz pri­káže pos­ti­hnutého od­lúčiť na sedem dní.

Bible21

4 Je-li to však jen bílá skvr­na, jež na­po­hled není hlu­bší než okolní kůže a jejíž ochlu­pení ne­z­bě­le­lo, kněz po­stiženého od­loučí na sedm dní.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček