Ekumenický3. Mojžišova10,9

3. Mojžišova 10:9

Leviticus

Ty ani tvoji synovia ne­smiete piť víno či iný opoj­ný nápoj, keď budete vchádzať do stanu stretávania, aby ste nezom­reli. To je trvalo plat­né ustanovenie pre vaše po­kolenia.


Verš v kontexte

8 Hos­podin po­vedal Áronovi: 9 Ty ani tvoji synovia ne­smiete piť víno či iný opoj­ný nápoj, keď budete vchádzať do stanu stretávania, aby ste nezom­reli. To je trvalo plat­né ustanovenie pre vaše po­kolenia. 10 Musíte robiť roz­diel medzi po­svät­ným a všed­ným, medzi čis­tým a nečis­tým,

späť na 3. Mojžišova, 10

Príbuzné preklady Roháček

9 Vína ani nijakého opojného nápoja nebudeš piť ani ty ani tvoji synovia s tebou, keď budete mať voj­sť do stánu shromaždenia, aby ste nezom­reli, čo bude večným ustanovením po vašich po­koleniach,

Evanjelický

9 Nepi víno ani iný opoj­ný nápoj ani ty, ani tvoji synovia, aby ste nezom­reli, keď budete vchádzať do svätos­tán­ku. Nech vám je to večným ustanovením pre všet­ky vaše po­kolenia,

Ekumenický

9 Ty ani tvoji synovia ne­smiete piť víno či iný opoj­ný nápoj, keď budete vchádzať do stanu stretávania, aby ste nezom­reli. To je trvalo plat­né ustanovenie pre vaše po­kolenia.

Bible21

9 „Když bu­dete vcházet do Stanu setkávání, ne­bu­deš ty ani tví synové pít víno ani jiný kvašený nápoj, abys­te ne­zemře­li. To je věčné us­tano­vení pro všech­na vaše poko­lení:

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček