EkumenickýJózua9,6

Józua 9:6

Tak­to išli k Jozuovi do tábora v Gilgále a po­vedali jemu aj Iz­raelitom: Prišli sme z ďalekej krajiny, uzav­rite s nami zmluvu.


Verš v kontexte

5 obuli si starú pop­látanú obuv a ob­liek­li si staré šaty. Všetok chlieb, ktorým sa zásobili, bol suchý a po­mr­vený. 6 Tak­to išli k Jozuovi do tábora v Gilgále a po­vedali jemu aj Iz­raelitom: Prišli sme z ďalekej krajiny, uzav­rite s nami zmluvu. 7 Iz­raeliti po­vedali Chiv­vijom: Azda bývate medzi na­mi, ako môžeme s vami uzav­rieť zmluvu?

späť na Józua, 9

Príbuzné preklady Roháček

6 A tak odišli k Jozu­ovi do tábora v Gilgale a riek­li mu i mužovi Iz­raelov­mu: Prišli sme z ďalekej zeme, a tak teraz učiňte s nami sm­luvu.

Evanjelický

6 Tak išli k Józu­ovi do tábora v Gil­gále a po­vedali jemu i Iz­rael­com: Pri šli sme z ďalekého kraja, uzav­rite s nami zmluvu.

Ekumenický

6 Tak­to išli k Jozuovi do tábora v Gilgále a po­vedali jemu aj Iz­raelitom: Prišli sme z ďalekej krajiny, uzav­rite s nami zmluvu.

Bible21

6 Když přiš­li k Jo­zuovi do gilgal­ského tá­bo­ra, řek­li jemu a iz­rael­ským mužům: „Při­chází­me z daleké země; uzavřete s ná­mi smlouvu.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček