EkumenickýJózua8,28

Józua 8:28

Jozua vy­pálil Aj a urobil z neho večné zbúranis­ko a pu­statinou je do­dnes.


Verš v kontexte

27 Iz­rael sa zmoc­nil len dobyt­ka a koris­ti toh­to mes­ta podľa Hos­podinov­ho slova, ako roz­kázal Jozu­ovi. 28 Jozua vy­pálil Aj a urobil z neho večné zbúranis­ko a pu­statinou je do­dnes. 29 Aj­ského kráľa dal obesiť a nechal ho tam na strome do večera. Po západe sln­ka roz­kázal Jozua sňať jeho mŕt­volu zo stromu. Po­tom ju hodili k mestskej bráne a na­kopili na ňu hromadu kamenia, ktorá je tam do­dnes.

späť na Józua, 8

Príbuzné preklady Roháček

28 A Jozua spálil Haj a učinil ho večnou hromadou a púšťou a je tak až do tohoto dňa.

Evanjelický

28 Po­tom Józua spálil Aj a urobil ho večným zborenis­kom, pu­statinou až pod­nes.

Ekumenický

28 Jozua vy­pálil Aj a urobil z neho večné zbúranis­ko a pu­statinou je do­dnes.

Bible21

28 Tak Jo­zue vy­pá­lil Aj a na­trvalo jej ob­rá­til v pustou hro­ma­du su­tin až dodnes.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček