EkumenickýJózua7,15

Józua 7:15

Kto bude označený, že má to, čo je pod kliat­bou, nech je upálený so všet­kým, čo má, lebo pre­stúpil Hos­podinovu zmluvu a spáchal v Izraeli haneb­ný čin.


Verš v kontexte

14 Pre­to zaj­tra ráno na­stúp­te podľa kmeňov. Kmeň, ktorý označí Hos­podin lósom, na­stúpi podľa rodov. Rod, ktorú označí Hos­podin lósom, na­stúpi podľa rodín a z rodiny, ktorú označí Hos­podin lósom, na­stúpi každý muž. 15 Kto bude označený, že má to, čo je pod kliat­bou, nech je upálený so všet­kým, čo má, lebo pre­stúpil Hos­podinovu zmluvu a spáchal v Izraeli haneb­ný čin. 16 Jozua vstal včas­ráno a kázal Iz­raelu na­stúpiť podľa kmeňov a lósom bol označený kmeň Júdov.

späť na Józua, 7

Príbuzné preklady Roháček

15 A stane sa, že ten, kto bude do­chytený pri za­riek­nutom, bude upálený ohňom, on i všet­ko, čo je jeho, pre­tože pre­stúpil sm­luvu Hos­podinovu a pre­tože vy­konal bláz­nov­stvo v Iz­raelovi.

Evanjelický

15 Kto bude označený ako držiteľ toho, čo je pod kliat­bou, nech je upálený so všet­kým, čo má, lebo pre­stúpil zmluvu Hos­podinovu a spáchal haneb­ný čin v Iz­raeli.

Ekumenický

15 Kto bude označený, že má to, čo je pod kliat­bou, nech je upálený so všet­kým, čo má, lebo pre­stúpil Hos­podinovu zmluvu a spáchal v Izraeli haneb­ný čin.

Bible21

15 Kdo bude za­držen s věc­mi pro­padlý­mi klat­bě, bude upálen se vším, co k ně­mu patří, ne­boť po­rušil Hos­po­di­novu smlou­vu a spá­chal v Iz­rae­li hanebnost.‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček