EkumenickýJózua6,26

Józua 6:26

Vtedy Jozua za­viazal ľud touto prísahou: Pre­kliaty pred Hos­podinom, kto by sa dal do stav­by mes­ta Jericha! Na svojom pr­vorodenom synovi položí jeho zá­klady, na svojom najm­ladšom synovi osadí jeho brány.


Verš v kontexte

25 Jozua nechal žiť ne­vies­t­ku Ráchab, jej rodinu i všet­ko, čo mala. Tak zo­stala upro­stred Iz­raelitov do­dnes, lebo ukryla po­slov, ktorých Jozua vy­slal na výz­vedy do Jericha. 26 Vtedy Jozua za­viazal ľud touto prísahou: Pre­kliaty pred Hos­podinom, kto by sa dal do stav­by mes­ta Jericha! Na svojom pr­vorodenom synovi položí jeho zá­klady, na svojom najm­ladšom synovi osadí jeho brány. 27 Hos­podin bol s Jozuom a po­vesť o ňom sa rozšírila po celej krajine.

späť na Józua, 6

Príbuzné preklady Roháček

26 Toho času za­viazal Jozua každého prísahou a vy­slovil kliatbu: Nech je zlorečený pred Hos­podinom muž, ktorý by po­vs­tal a staväl toto mes­to, Jericho; za cenu svojho pr­vorodeného syna ho založí a za cenu svojho najm­ladšieho po­staví jeho brány.

Evanjelický

26 Vtedy Józua za­viazal ľudí prísahou: Nech je pre­kliaty pred Hos­podinom, kto by sa dal do stav­by Jericha. Za cenu pr­vorodeného nech kladie jeho zá­klady a za cenu svoj­ho najm­ladšieho nech stavia jeho brány.

Ekumenický

26 Vtedy Jozua za­viazal ľud touto prísahou: Pre­kliaty pred Hos­podinom, kto by sa dal do stav­by mes­ta Jericha! Na svojom pr­vorodenom synovi položí jeho zá­klady, na svojom najm­ladšom synovi osadí jeho brány.

Bible21

26 Teh­dy Jo­zue přísahal: „Zlořečený buď před Hospodinem, kdo po­vstane, aby stavěl toto město Jericho! Za cenu svého prvo­ro­zeného je založí, za svého nejmladšího tam bránu osadí.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček