EkumenickýJózua5,9

Józua 5:9

Po­tom Hos­podin Jozu­ovi po­vedal: Dnes som vás zbavil egypt­skej po­tupy. Pre­to sa to mies­to do­dnes volá Gil­gál.


Verš v kontexte

8 Keď už bol všetok ľud ob­rezaný, zo­stali v tábore, kým sa im rana nezahojila. 9 Po­tom Hos­podin Jozu­ovi po­vedal: Dnes som vás zbavil egypt­skej po­tupy. Pre­to sa to mies­to do­dnes volá Gil­gál. 10 Keď Iz­raeliti táborili v Gilgále, svätili sláv­nosť Pas­chy večer v štrnásty deň toho mesiaca na jerišs­kých stráňach.

späť na Józua, 5

Príbuzné preklady Roháček

9 A Hos­podin riekol Jozu­ovi: Dnes­ka som s vás od­valil po­hanu Egyp­ta. A na­zval meno toho mies­ta Gil­gal, a tak sa volá až do tohoto dňa.

Evanjelický

9 Po­tom Hos­podin po­vedal Józu­ovi: Dnes som z vás od­stránil egypt­skú po­hanu. Pre­to sa to mies­to volá Gil­gál až do­dnes.

Ekumenický

9 Po­tom Hos­podin Jozu­ovi po­vedal: Dnes som vás zbavil egypt­skej po­tupy. Pre­to sa to mies­to do­dnes volá Gil­gál.

Bible21

9 Hos­po­din teh­dy Jo­zuovi ře­kl: „Dnešního dne jsem z vás od­va­lil egyptskou pohanu.“ A tak se to místo až dodnes jmenuje Gilgal, Od­valení.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček