EkumenickýJózua17,18

Józua 17:18

ale aj po­horie bude tvoje. Ak je tam les, vy­klčuj ho a bude tvoj až po jeho okraj, lebo vy­ženieš Kanaánčanov, hoci majú želez­né vozy a sú sil­ní.


Verš v kontexte

16 Jozefovi po­tom­kovia po­vedali: Po­horie nám ne­stačí a všet­ci Kanaán­ci, ktorí bývajú v údolí, majú želez­né vozy. Majú ich aj tí, čo sú v Bét-Šeáne a priľah­lých osadách, a aj tí, čo bývajú v údolí Jez­reel. 17 Jozua po­vedal Jozefov­mu domu, Ef­rajimov­com a Menašše­ov­com: Si počet­ný národ a máš veľkú silu, nebudeš mať len jeden podiel, 18 ale aj po­horie bude tvoje. Ak je tam les, vy­klčuj ho a bude tvoj až po jeho okraj, lebo vy­ženieš Kanaánčanov, hoci majú želez­né vozy a sú sil­ní.

späť na Józua, 17

Príbuzné preklady Roháček

18 ale budeš mať vrch, a keď je porast­lý lesom, vy­sekáš ho a budeš mať jeho končiny, lebo vy­ženieš Kananeja, i keď má želez­né vozy a keď aj je sil­ný.

Evanjelický

18 ale hor­ský kraj bude tvoj; ak je tam les, vy­klčuj ho, a bude tvoj až na jeho koniec. Lebo vy­ženieš Kanaán­cov, hoci majú želez­né vozy a sú sil­ní.

Ekumenický

18 ale aj po­horie bude tvoje. Ak je tam les, vy­klčuj ho a bude tvoj až po jeho okraj, lebo vy­ženieš Kanaánčanov, hoci majú želez­né vozy a sú sil­ní.

Bible21

18 Hory jsou vaše. Že je tam les? Vy­kácí­te ho, a kam až sahá, to bude vaše. Ty Kananej­ce pře­ce vy­ženete. Co na tom, že mají že­lez­né vozy a že jsou silní?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček