EkumenickýJób1,17

Jób 1:17

Aj on ešte hovoril a už pri­chádza ďalší a oznamuje: Chal­deji vy­slali tri od­diely, pre­pad­li ťavy a po­brali ich. Sluhov po­zabíjali mečom a len ja sám som unikol, aby som ti to po­vedal.


Verš v kontexte

16 Ten ešte hovoril a už pri­chádza ďalší a oznamuje: Boží oheň padol z neba, vzbĺkol medzi ov­cami a pahol­kami a spálil ich. Len ja sám som unikol, aby som ti to po­vedal. 17 Aj on ešte hovoril a už pri­chádza ďalší a oznamuje: Chal­deji vy­slali tri od­diely, pre­pad­li ťavy a po­brali ich. Sluhov po­zabíjali mečom a len ja sám som unikol, aby som ti to po­vedal. 18 Aj ten­to ešte hovoril a už pri­chádza ďalší a oznamuje: Tvoji synovia a tvoje dcéry jed­li a pili víno v dome svoj­ho pr­vorodeného brata,

späť na Jób, 1

Príbuzné preklady Roháček

17 Kým ešte ten­to hovoril, prišiel tretí a po­vedal: Chal­deji rozo­stavili tri čaty a vr­h­li sa na veľb­lúdov a zajali ich a sluhov po­bili os­trím meča, a utečúc za­chránil som sa iba ja sám, aby som ti to oznámil.

Evanjelický

17 Kým ten­to ešte hovoril, prišiel iný a po­vedal: Chal­dej­ci utvorili tri húfy, na­pad­li ťavy, po­brali ich a sluhov po­bili os­trím meča. Len ja sám som unikol, aby som ti to oznámil.

Ekumenický

17 Aj on ešte hovoril a už pri­chádza ďalší a oznamuje: Chal­deji vy­slali tri od­diely, pre­pad­li ťavy a po­brali ich. Sluhov po­zabíjali mečom a len ja sám som unikol, aby som ti to po­vedal.

Bible21

17 Ještě to ani ne­doře­kl, když do­razil další: „­Chal­dej­ci se ve třech tlu­pách vrh­li na vel­blou­dy, ukrad­li je a mlá­den­ce po­bi­li mečem. Uni­kl jsem jenom já, abych ti to pověděl!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček