EkumenickýJakubov1,19

Jakubov 1:19

Vedz­te, bratia moji milovaní: Nech je každý človek rých­ly, keď treba počúvať, po­malý, keď má hovoriť, po­malý do hnevu.


Verš v kontexte

18 Zo svojej vôle nás splodil slovom prav­dy, aby sme boli ako pr­votina jeho stvorenia. 19 Vedz­te, bratia moji milovaní: Nech je každý človek rých­ly, keď treba počúvať, po­malý, keď má hovoriť, po­malý do hnevu. 20 Lebo človek v hneve nekoná, čo je spravod­livé pred Bohom.

späť na Jakubov, 1

Príbuzné preklady Roháček

19 Takže, moji milovaní bratia, nech je každý človek rých­ly počuť, po­malý hovoriť, po­malý do hnevu.

Evanjelický

19 Nech je každý človek rých­ly, keď treba počúvať, po­malý, keď má hovoriť, a po­malý k hnevu.

Ekumenický

19 Vedz­te, bratia moji milovaní: Nech je každý človek rých­ly, keď treba počúvať, po­malý, keď má hovoriť, po­malý do hnevu.

Bible21

19 Ví­te, mi­lovaní bratři, že každý člověk má být po­ho­tový k slyšení, ale po­malý k mlu­vení, po­malý k hněvu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček