EkumenickýIzaiáš1,30

Izaiáš 1:30

Budete ako dub, z ktorého opadáva lís­tie, ako záh­rada, ktorá je bez vody.


Verš v kontexte

29 Za­han­bíte sa pre po­svät­né duby, po ktorých ste tak túžili, budete sa pýriť za záh­rady, ktoré ste si vy­brali. 30 Budete ako dub, z ktorého opadáva lís­tie, ako záh­rada, ktorá je bez vody. 31 Moc­nár bude ako paz­derie a jeho dielo ako is­kra, oboje bude horieť a nik ich nezahasí.

späť na Izaiáš, 1

Príbuzné preklady Roháček

30 pre­tože budete jako dub, ktorého lís­tie väd­ne, a jako za­hrada, ktorá ne­má vody.

Evanjelický

30 Lebo budete ako dub, ktorého lís­tie väd­ne, a ako záh­rada, ktorá ne­má vodu.

Ekumenický

30 Budete ako dub, z ktorého opadáva lís­tie, ako záh­rada, ktorá je bez vody.

Bible21

30 Bu­dete jako dub, je­muž opadává listí, a jako za­hra­da bez vo­dy.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček