EkumenickýHabakuk1,10

Habakuk 1:10

Ten­to národ sa vy­smieva z kráľov, kniežatá sú mu na po­smech, z každej pev­nos­ti sa smeje — navŕši zeminu a zauj­me ju.


Verš v kontexte

9 Každý z nich ide za násilím, dych­tivo mieri vpred na východ a zhromažďuje zajat­cov, ktorých je ako pies­ku. 10 Ten­to národ sa vy­smieva z kráľov, kniežatá sú mu na po­smech, z každej pev­nos­ti sa smeje — navŕši zeminu a zauj­me ju. 11 Po­tom sa preženie ako vietor a pre­viní sa tým, že vlast­ná sila mu bude bohom.

späť na Habakuk, 1

Príbuzné preklady Roháček

10 Ten sa vy­smeje kráľom, a kniežatá mu budú za po­smech; on sa vy­smeje každej pev­nos­ti, lebo na­sype prachu a zauj­me ju.

Evanjelický

10 Vy­smieva sa z kráľov a kniežatá sú mu na po­smech. Z každej pev­nos­ti sa smeje, urobí násyp a ob­kľúči ju.

Ekumenický

10 Ten­to národ sa vy­smieva z kráľov, kniežatá sú mu na po­smech, z každej pev­nos­ti sa smeje — navŕši zeminu a zauj­me ju.

Bible21

10 Králům se jen vysmívají, k smí­chu jsou jim vladaři. Každé pevnosti se smějí, navrší násep a do­bu­dou ji.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček