Ekumenický1. Mojžišova50,24

1. Mojžišova 50:24

Genesis

Po­tom Jozef po­vedal bratom: Ja zomieram, ale Boh sa vás určite ujme a vy­vedie vás od­tiaľto do krajiny, o ktorej pri­sahal Ab­rahámovi, Izákovi a Jákobovi.


Verš v kontexte

23 Ef­rajimových synov videl do tretieho po­kolenia. Aj synovia Makíra, syna Menaššeho, boli po narodení položení na Jozefove kolená. 24 Po­tom Jozef po­vedal bratom: Ja zomieram, ale Boh sa vás určite ujme a vy­vedie vás od­tiaľto do krajiny, o ktorej pri­sahal Ab­rahámovi, Izákovi a Jákobovi. 25 Jozef za­prisahal Iz­raelových synov slovami: Boh sa vás určite uj­me; po­tom od­nes­te od­tiaľto moje kos­ti!

späť na 1. Mojžišova, 50

Príbuzné preklady Roháček

24 A Jozef riekol svojim bratom: Ja zomriem, ale Bôh vás is­tot­ne navštívi a vy­vedie vás z tej­to zeme hore do zeme, ktorú prísahou za­sľúbil Ab­rahámovi, Izákovi a Jakobovi.

Evanjelický

24 Po­tom po­vedal Jozef svojim bratom: Ja umieram, ale Boh sa vás ujme a vy­vedie vás z tej­to krajiny do zeme, o ktorej pri­sahal Ab­rahámovi, Izákovi a Jákobovi.

Ekumenický

24 Po­tom Jozef po­vedal bratom: Ja zomieram, ale Boh sa vás určite ujme a vy­vedie vás od­tiaľto do krajiny, o ktorej pri­sahal Ab­rahámovi, Izákovi a Jákobovi.

Bible21

24 Na­ko­nec Josef ře­kl svým bra­trům: „Já umírám, ale Bůh k vám ob­rátí zřetel a vy­ve­de vás od­sud do země, kte­rou s přísahou za­s­lí­bil Abraha­movi, Izá­kovi a Jákobovi!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček