Ekumenický1. Mojžišova49,4

1. Mojžišova 49:4

Genesis

Pre­kypel si ako voda, nebudeš pr­vý, pre­tože si vošiel na lôžko svoj­ho otca a zne­uc­til si ho. Ľahol si si do mojej po­stele.


Verš v kontexte

3 Rúben, ty si môj pr­vorodený, moja sila a pr­votina mojej mužnos­ti. Oplývaš vznešenosťou, oplývaš silou. 4 Pre­kypel si ako voda, nebudeš pr­vý, pre­tože si vošiel na lôžko svoj­ho otca a zne­uc­til si ho. Ľahol si si do mojej po­stele. 5 Šimeón a Lévi sú bratia, ich zbrane sú nás­troje násilia.

späť na 1. Mojžišova, 49

Príbuzné preklady Roháček

4 Zkypenie u teba jako z­kypenie vody; nebudeš vy­nikať, lebo si vy­stúpil na ložu svoj­ho ot­ca. Vtedy si poškvr­nil moju po­steľ vy­stúpiac na ňu.

Evanjelický

4 Pre­kypel si sťa vody, nebudeš mať pred­nosť, lebo si vstúpil na po­steľ svoj­ho ot­ca, poškvr­nil si mi lôžko, na ktoré si vstúpil.

Ekumenický

4 Pre­kypel si ako voda, nebudeš pr­vý, pre­tože si vošiel na lôžko svoj­ho otca a zne­uc­til si ho. Ľahol si si do mojej po­stele.

Bible21

4 Jak voda vz­kypěl jsi – z­tra­til jsi prvenství! Do ložnice svého otce vstou­pil jsi, mé lože od­vážil ses po­sk­vrnit.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček