Ekumenický1. Mojžišova46,5

1. Mojžišova 46:5

Genesis

Jákob sa teda po­hol z Beér-Šeby. Iz­raelovi synovia naložili svoj­ho otca Jákoba, svoje deti a ženy na vozy, ktoré po­slal faraón, aby ho od­viez­li.


Verš v kontexte

4 Ja sám pôj­dem s tebou do Egyp­ta a ja ťa od­tiaľ pri­vediem aj späť. Jozef ti vlast­nou rukou za­tlačí oči. 5 Jákob sa teda po­hol z Beér-Šeby. Iz­raelovi synovia naložili svoj­ho otca Jákoba, svoje deti a ženy na vozy, ktoré po­slal faraón, aby ho od­viez­li. 6 Vzali so sebou stáda a majetok, ktorý nadobud­li v Kanaáne a prišli do Egyp­ta — Jákob i všet­ko jeho po­tom­stvo.

späť na 1. Mojžišova, 46

Príbuzné preklady Roháček

5 Po­tom vstal Jakob z Bér-šeby, a synovia Iz­raelovi vzali Jakoba, svoj­ho ot­ca, a svoje drob­né deti a svoje ženy na vozy, ktoré po­slal fara­on, aby ho vzali a doviezli.

Evanjelický

5 Po­bral sa teda Jákob z Beér-Šeby; Iz­raelovi synovia vy­ložili svoj­ho otca Jákoba, svoje deti i svoje ženy na vozy, ktoré po­slal faraón, aby ho do­viez­li.

Ekumenický

5 Jákob sa teda po­hol z Beér-Šeby. Iz­raelovi synovia naložili svoj­ho otca Jákoba, svoje deti a ženy na vozy, ktoré po­slal faraón, aby ho od­viez­li.

Bible21

5 Teh­dy se Jákob od­vážil opustit Beer-še­bu. Iz­rae­lovi synové po­sa­di­li svého otce Jáko­ba i své dě­ti a že­ny na po­vo­zy, které fa­rao po­slal, aby je přivez­li,

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček