Ekumenický1. Mojžišova44,29

1. Mojžišova 44:29

Genesis

Ak vez­mete odo mňa aj toh­to a na ces­te by ho za­stih­lo nejaké nešťas­tie, v žiali by ste pri­vied­li moje šediny do ríše mŕt­vych.


Verš v kontexte

28 Jeden odo mňa od­išiel a ja som po­vedal: Iste ho divá zver roz­tr­hala. Už ho niet. 29 Ak vez­mete odo mňa aj toh­to a na ces­te by ho za­stih­lo nejaké nešťas­tie, v žiali by ste pri­vied­li moje šediny do ríše mŕt­vych. 30 Ako teda prídem k tvojmu sluhovi, môj­mu ot­covi, keď chlapec, na ktorom celou dušou lip­ne, s nami nebude?

späť na 1. Mojžišova, 44

Príbuzné preklady Roháček

29 A keď vez­mete i tohoto odo mňa, a pri­hodí sa mu nejaké nešťastie, sprevadíte moje šediny v trápení do hrobu.

Evanjelický

29 Ak mi vez­mete aj toh­to a stih­ne ho nehoda, v nešťas­tí znesiete moje šediny do zá­hrobia.

Ekumenický

29 Ak vez­mete odo mňa aj toh­to a na ces­te by ho za­stih­lo nejaké nešťas­tie, v žiali by ste pri­vied­li moje šediny do ríše mŕt­vych.

Bible21

29 Vez­mete-li mi také to­ho­to a při­hodí-li se mu něco zlého, přive­dete mé še­di­ny tím neštěstím do hrobu!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček