Ekumenický1. Mojžišova44,28

1. Mojžišova 44:28

Genesis

Jeden odo mňa od­išiel a ja som po­vedal: Iste ho divá zver roz­tr­hala. Už ho niet.


Verš v kontexte

27 Nato nám tvoj sluha, náš otec, po­vedal: Vy viete, že moja žena mi porodila len dvoch synov. 28 Jeden odo mňa od­išiel a ja som po­vedal: Iste ho divá zver roz­tr­hala. Už ho niet. 29 Ak vez­mete odo mňa aj toh­to a na ces­te by ho za­stih­lo nejaké nešťas­tie, v žiali by ste pri­vied­li moje šediny do ríše mŕt­vych.

späť na 1. Mojžišova, 44

Príbuzné preklady Roháček

28 Ten jeden vy­šiel odo mňa, a po­vedal som: Je is­té, že ho roz­tr­hala divá zver. A ne­videl som ho doteraz.

Evanjelický

28 Jeden od­išiel odo mňa, tak že som musel po­vedať: Iste bol roz­tr­haný, a až doteraz som ho ne­videl.

Ekumenický

28 Jeden odo mňa od­išiel a ja som po­vedal: Iste ho divá zver roz­tr­hala. Už ho niet.

Bible21

28 Je­den mi ode­šel. Roz­sápán, ach, je roz­sápán! naříkal jsem a víckrát jsem ho ne­spatřil.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček