Ekumenický1. Mojžišova43,6

1. Mojžišova 43:6

Genesis

Vtedy Iz­rael po­vedal: Prečo ste sa voči mne tak zle za­chovali, keď ste tomu mužovi po­vedali, že máte ešte brata?


Verš v kontexte

5 Keď ho však ne­pus­tíš, ne­pôj­deme. Ten muž nám pred­sa po­vedal: Ak nebude s vami váš brat, ne­uvidíte moju tvár. 6 Vtedy Iz­rael po­vedal: Prečo ste sa voči mne tak zle za­chovali, keď ste tomu mužovi po­vedali, že máte ešte brata? 7 Oni od­vetili: Ten muž sa nás­tojčivo zau­jímal o nás a o našu rodinu. Vy­pytoval sa: Žije váš otec? Máte ešte brata? Po­vedali sme mu len to, na čo bol zvedavý. Moh­li sme azda pred­vídať, že po­vie: Do­veďte svoj­ho brata!?

späť na 1. Mojžišova, 43

Príbuzné preklady Roháček

6 A Iz­rael riekol: Prečo ste mi urobili tak zle, že ste po­vedali človekovi, že máte ešte brata.

Evanjelický

6 Nato po­vedal Iz­rael: Prečo ste mi tak zle urobili, keď ste pre­zradili tomu mužovi, že máte ešte brata?

Ekumenický

6 Vtedy Iz­rael po­vedal: Prečo ste sa voči mne tak zle za­chovali, keď ste tomu mužovi po­vedali, že máte ešte brata?

Bible21

6 Iz­rael zvo­lal: „Pro­č jste mi to­lik ublíži­li? Pro­č jste tomu muži řek­li, že má­te dalšího bratra?“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček