Ekumenický1. Mojžišova38,25

1. Mojžišova 38:25

Genesis

Keď ju vied­li, od­kázala svoj­mu svok­rovi: Počala som z muža, ktorému pat­ria tieto veci, a do­dala: Po­zor­ne sa po­zri, komu pat­rí pečatid­lo so šnúrou a palica.


Verš v kontexte

24 Asi po troch mesiacoch Júdovi oznámili: Tvoja ne­ves­ta Támar sa do­pus­tila smils­tva a zo smils­tva aj počala. Júda po­vedal: Vy­veďte ju a upáľte! 25 Keď ju vied­li, od­kázala svoj­mu svok­rovi: Počala som z muža, ktorému pat­ria tieto veci, a do­dala: Po­zor­ne sa po­zri, komu pat­rí pečatid­lo so šnúrou a palica. 26 Keď sa Júda na to po­zrel, po­vedal: Ona je čest­nejšia než ja; nedal som ju totiž svoj­mu synovi Šélovi. Po­tom sa už s ňou ne­stýkal.

späť na 1. Mojžišova, 38

Príbuzné preklady Roháček

25 A keď ju už vied­li, po­slala k svoj­mu svok­rovi a od­kázala mu: Od muža, ktorému pat­ria tieto veci, som tehot­ná. A ešte dodala: Po­znaj, prosím, čie sú to veci: pečat­ný prs­teň, ná­hr­del­ník a palica!

Evanjelický

25 Keď ju vy­vied­li, od­kázala svoj­mu svok­rovi: Počala som od toho, komu pat­ria tieto veci. Po­vedala: Po­zri, prosím, čí je ten­to pečat­ný prs­teň, táto šnúra a palica.

Ekumenický

25 Keď ju vied­li, od­kázala svoj­mu svok­rovi: Počala som z muža, ktorému pat­ria tieto veci, a do­dala: Po­zor­ne sa po­zri, komu pat­rí pečatid­lo so šnúrou a palica.

Bible21

25 Už ji ve­dli, když vtom po­sla­la své­mu tchánovi vzkaz: „Jsem těhotná s mužem, je­muž patří tyto věci!“ Do­da­la: „Po­znej pro­sím, čí je toto pečeti­dlo, šňů­ra a hůl.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček