Ekumenický1. Mojžišova37,28

1. Mojžišova 37:28

Genesis

Keď tadiaľ pre­chádzali mid­ján­ski kup­ci, bratia vy­tiah­li Jozefa z cisterny a predali ho za dvad­sať striebor­ných Iz­maelitom, ktorí ho od­vied­li do Egyp­ta.


Verš v kontexte

27 Poďme, predaj­me ho Iz­maelitom, ale ne­vzťahuj­me naňho ruky, veď je to náš rod­ný brat. Bratia ho po­slúch­li. 28 Keď tadiaľ pre­chádzali mid­ján­ski kup­ci, bratia vy­tiah­li Jozefa z cisterny a predali ho za dvad­sať striebor­ných Iz­maelitom, ktorí ho od­vied­li do Egyp­ta. 29 Keď sa Rúben vrátil k cisterne a Jozef v nej nebol, roz­tr­hol si rúcho,

späť na 1. Mojžišova, 37

Príbuzné preklady Roháček

28 A keď išli pop­ri nich mužovia Madianiti, kup­ci, vy­tiah­li a vy­vied­li Jozefa z cis­ter­ny a predali ho Iz­maelitom za dvad­sať striebor­ných, a doviedli Jozefa do Egyp­ta.

Evanjelický

28 Keď pop­ri nich pre­chádzali mid­ján­ski kup­ci, bratia vy­tiah­li Jozefa z cis­ter­ny a predali ho Iz­mael­com za dvad­sať striebor­ných; kup­ci od­vied­li Jozefa do Egyp­ta.

Ekumenický

28 Keď tadiaľ pre­chádzali mid­ján­ski kup­ci, bratia vy­tiah­li Jozefa z cisterny a predali ho za dvad­sať striebor­ných Iz­maelitom, ktorí ho od­vied­li do Egyp­ta.

Bible21

28 Když je ti mi­diánští ob­chodníci míje­li, vy­táh­li Josefa z jámy a pro­da­li ho Iz­mae­li­tům za dvacet še­ke­lů stříb­ra. Ti tedy Josefa od­ve­dli do Egyp­ta.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček