Ekumenický1. Mojžišova34,30

1. Mojžišova 34:30

Genesis

Po­tom Jákob po­vedal Šimeónovi a Lévimu: Uvr­h­li ste ma do nešťas­tia, lebo teraz ma Kanaánčania a Periz­zeji, obyvatelia tej­to krajiny, znenávidia. Mám len málo mužov; ak sa spoja proti mne, porazia ma a zničia mňa i môj dom.


Verš v kontexte

29 Od­vliek­li všet­ko ich imanie, všet­ky ženy i deti a vy­rabovali všet­ko, čo bolo v domoch. 30 Po­tom Jákob po­vedal Šimeónovi a Lévimu: Uvr­h­li ste ma do nešťas­tia, lebo teraz ma Kanaánčania a Periz­zeji, obyvatelia tej­to krajiny, znenávidia. Mám len málo mužov; ak sa spoja proti mne, porazia ma a zničia mňa i môj dom. 31 Oni však po­vedali: Smel azda s našou ses­trou za­ob­chádzať ako s pobehlicou?

späť na 1. Mojžišova, 34

Príbuzné preklady Roháček

30 A Jakob po­vedal Sime­onovi a Lévimu: Zar­mútili ste ma a spôsobili ste mi trápenie, lebo ste ma zo­sm­radili obyvateľom zeme, Kananejom a Ferezejom, a ja mám len málo ľudí. Ak sa shromaždia na mňa, za­bijú ma, a budem vy­hladený ja i môj dom.

Evanjelický

30 Vtedy Jákob po­vedal Šimeónovi a Lévimu: Do nešťas­tia ste ma do­vied­li tým, že ste ma zošk­livili obyvateľom krajiny, Kanaán­com a Perizej­com; ja mám len málo ľudí; ak sa zjed­notia proti mne, porazia ma a od­stránia aj s mojím domom.

Ekumenický

30 Po­tom Jákob po­vedal Šimeónovi a Lévimu: Uvr­h­li ste ma do nešťas­tia, lebo teraz ma Kanaánčania a Periz­zeji, obyvatelia tej­to krajiny, znenávidia. Mám len málo mužov; ak sa spoja proti mne, porazia ma a zničia mňa i môj dom.

Bible21

30 Jákob pak Ši­me­o­novi a Levi­mu vy­četl: „Přive­dli jste mě do neštěstí! Zošklivi­li jste mě obyva­te­lům země, Kananej­cům i Pe­ri­zej­cům. Mám jen hrstku mužů; spo­jí-li se pro­ti mně, za­bi­jí mě a budu vy­hlazen – já i můj dům!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček