Ekumenický1. Mojžišova31,21

1. Mojžišova 31:21

Genesis

Po­tom utiekol so všet­kým, čo mu pat­rilo. Keď pre­brodil rieku Euf­rat, za­mieril k pohoriu Gileád.


Verš v kontexte

20 Jákob oklamal Aramejčana Lábana, lebo mu ne­oz­námil, že chce utiecť. 21 Po­tom utiekol so všet­kým, čo mu pat­rilo. Keď pre­brodil rieku Euf­rat, za­mieril k pohoriu Gileád. 22 Na tretí deň oznámili Lábanovi, že Jákob ušiel.

späť na 1. Mojžišova, 31

Príbuzné preklady Roháček

21 A tak utekal on i všet­ko, čo bolo jeho, a vstanúc pre­pravil sa cez rieku a ob­rátil svoju tvár ­smerom k vr­chu Gileádu.

Evanjelický

21 A utiekol so všet­kým, čo mal. Vzchopil sa, pre­brodil Euf­rat a ob­rátil sa smerom ku Gileád­skemu po­horiu.

Ekumenický

21 Po­tom utiekol so všet­kým, čo mu pat­rilo. Keď pre­brodil rieku Euf­rat, za­mieril k pohoriu Gileád.

Bible21

21 Ute­kl se vším, co měl; vstal, pře­kročil ře­ku Eufrat a vy­dal se směrem ke gi­leád­ským horám.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček