Ekumenický1. Mojžišova30,36

1. Mojžišova 30:36

Genesis

Po­tom určil vzdialenosť troj­dňovej ces­ty medzi sebou a Jákobom, ktorý pásol os­tat­né Lábanove stáda.


Verš v kontexte

35 V ten deň Lában od­delil pruhovaných a strakatých capov a všet­ky škvr­nité a strakaté kozy. Všet­ko, čo malo niečo biele a všet­ko, čo bolo čier­ne medzi ov­cami, zveril do opatery svojim synom. 36 Po­tom určil vzdialenosť troj­dňovej ces­ty medzi sebou a Jákobom, ktorý pásol os­tat­né Lábanove stáda. 37 Tu si Jákob na­bral čer­stvé topoľové, man­dľov­níkové a platanové prúty, čias­točne ich od­kôr­nil a prúžky sa za­skveli belo­sťou.

späť na 1. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

36 A urobil medzi sebou a medzi Jakobom ­vzdialenosť cesty troch dní. A Jakob pásol ostatok drob­ného stáda Lábanov­ho.

Evanjelický

36 Po­tom do­hodol medzi sebou a Jákobom vzdialenosť na tri dni ces­ty; a Jákob pásol os­tat­né stádo Lábánovo.

Ekumenický

36 Po­tom určil vzdialenosť troj­dňovej ces­ty medzi sebou a Jákobom, ktorý pásol os­tat­né Lábanove stáda.

Bible21

36 a vzdá­lil se od Jáko­ba na tři dny ces­ty dale­ko. A tak Jákob pá­sl zby­tek Lábanova do­bytka.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček