Ekumenický1. Mojžišova30,16

1. Mojžišova 30:16

Genesis

Keď sa večer Jákob vracal z poľa, vy­šla mu v ústrety Lea a po­vedala: Príď ku mne, lebo som si ťa najala za plody man­dragory svoj­ho syna. Spal teda tej noci s ňou.


Verš v kontexte

15 Ona jej však od­povedala: Je ti to azda málo, že si mi vzala muža? Chceš vziať aj plody man­dragory od môj­ho syna? Ráchel jej na­vrh­la: Nech teda za plody man­dragory tvoj­ho syna spí Jákob tej­to noci s tebou. 16 Keď sa večer Jákob vracal z poľa, vy­šla mu v ústrety Lea a po­vedala: Príď ku mne, lebo som si ťa najala za plody man­dragory svoj­ho syna. Spal teda tej noci s ňou. 17 Boh vy­počul Leu; počala a Jákobovi porodila piateho syna.

späť na 1. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

16 Keď po­tom prišiel Jakob večer z poľa, vy­šla Lea oproti nemu a po­vedala: Ku mne voj­deš, lebo som si ťa najala za ja­bl­ká svoj­ho syna, k­toré som dala jako mzdu. A tak ležal s ňou tej noci.

Evanjelický

16 Keď večer Jákob prišiel z poľa, Lea mu vy­šla na­proti a riek­la mu: Voj­di ku mne, lebo som si ťa najala za man­dragorové jabĺčka môj­ho syna. Tak ležal s ňou tej noci.

Ekumenický

16 Keď sa večer Jákob vracal z poľa, vy­šla mu v ústrety Lea a po­vedala: Príď ku mne, lebo som si ťa najala za plody man­dragory svoj­ho syna. Spal teda tej noci s ňou.

Bible21

16 Když se pak Jákob večer vracel z po­le, vy­š­la mu Léa na­pro­ti se slovy: „­Mu­síš spát se mnou! Do­sta­la jsem tě odměnou za man­dra­go­ru od svého syna.“ A tak té noci spal s ní.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček