Ekumenický1. Mojžišova19,16

1. Mojžišova 19:16

Genesis

Keď váhal, muži uchopili za ruku jeho i jeho manžel­ku a obe dcéry, lebo Hos­podin ich chcel ušet­riť. Vy­vied­li ho von, mimo mes­ta a tam ho nechali.


Verš v kontexte

15 Keď svitol deň, an­jeli naliehali na Lóta a po­vedali: Vstaň, vez­mi manžel­ku a obe dcéry, ktoré tu máš, aby si pre ne­právosť mes­ta nezahynul. 16 Keď váhal, muži uchopili za ruku jeho i jeho manžel­ku a obe dcéry, lebo Hos­podin ich chcel ušet­riť. Vy­vied­li ho von, mimo mes­ta a tam ho nechali. 17 Keď ich vied­li von, po­vedali: Za­chráň sa, ide ti o život. Ne­ob­zeraj sa, ani sa ni­kde v celom Okolí neza­stavuj. Za­chráň sa na vr­choch, aby si nezahynul.

späť na 1. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

16 A keď bez­rad­ný pred­lieval, chopili mužovia jeho ruku a ruku jeho ženy i ruku oboch jeho dcér, pre­tože sa zľutoval nad ním Hos­podin a vy­vied­li ho a nechali ho von­ku za mes­tom.

Evanjelický

16 Ale on váhal; vtedy mužovia chytili za ruku jeho i jeho ženu a obe jeho dcéry, lebo Hos­podin ho chcel ušet­riť. Vy­vied­li ho a nechali za mes­tom.

Ekumenický

16 Keď váhal, muži uchopili za ruku jeho i jeho manžel­ku a obe dcéry, lebo Hos­podin ich chcel ušet­riť. Vy­vied­li ho von, mimo mes­ta a tam ho nechali.

Bible21

16 Když však otá­lel, vza­li ho ti muži za ruku a také jeho ženu i obě dce­ry, ne­boť se nad ním Hos­po­din smi­loval. Od­ve­dli ho ven a teprve za měs­tem ho pro­pusti­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček