Ekumenický1. Mojžišova18,24

1. Mojžišova 18:24

Genesis

Keby bolo v meste päťdesiat spravod­livých, za­hubil by si ich a ne­od­pus­til by si mes­tu pre tých päťdesiatich spravod­livých, čo sú v ňom?


Verš v kontexte

23 Pri­stúpil bližšie a pýtal sa: Na­ozaj chceš za­hubiť spravod­livého s bezbožným? 24 Keby bolo v meste päťdesiat spravod­livých, za­hubil by si ich a ne­od­pus­til by si mes­tu pre tých päťdesiatich spravod­livých, čo sú v ňom? 25 Niečo také pred­sa ne­urobíš, aby si s bezbožným usmr­til aj spravod­livého. Po­tom by spravod­livý bol ako bez­božný? Niečo také pred­sa ne­urobíš. Či ten, čo súdi celú zem, nebude konať spravod­livo?

späť na 1. Mojžišova, 18

Príbuzné preklady Roháček

24 Snáď je päťdesiat spraved­livých v tom mes­te, či pred­sa len za­hladíš a ne­od­pus­tíš mies­tu pre päťdesiatich spraved­livých, ktorí sú v ňom?

Evanjelický

24 Možno bude v mes­te päťdesiat spravod­livých; či ich za­hubíš a ne­od­pus­tíš mies­tu pre päťdesiat spravod­livých, ktorí sú v ňom?

Ekumenický

24 Keby bolo v meste päťdesiat spravod­livých, za­hubil by si ich a ne­od­pus­til by si mes­tu pre tých päťdesiatich spravod­livých, čo sú v ňom?

Bible21

24 Možná, že je v tom městě pa­desát sprave­dlivých. Smeteš je také? Ne­ušetříš to místo kvů­li pa­desá­ti sprave­dlivým, kteří tam jsou?

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček