Ekumenický2. Mojžišova8,23

2. Mojžišova 8:23

Exodus

Odídeme na vzdialenosť troch dní ces­ty na púšť a tam budeme obetovať Hos­podinovi, nášmu Bohu, ako nám pri­kázal.


Verš v kontexte

22 Mojžiš však od­povedal: To by nebolo správ­ne. To, čo máme obetovať Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, Egypťania po­kladajú za ohav­nosť. Či by nás ne­ukameňovali, keby sme pred nimi obetovali to, čo im je ohav­nosťou? 23 Odídeme na vzdialenosť troch dní ces­ty na púšť a tam budeme obetovať Hos­podinovi, nášmu Bohu, ako nám pri­kázal. 24 Faraón po­vedal: Pre­pus­tím vás teda, aby ste obetovali Hos­podinovi, svoj­mu Bohu, na púšti. Len ne­od­chádzaj­te príliš ďaleko a pros­te za mňa.

späť na 2. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

23 A učiním roz­diel medzi svojím ľudom a medzi tvojím ľudom. Zaj­tra bude toto znamenie.

Evanjelický

23 Troj­den­nou ces­tou pôj­deme na púšť a budeme obetovať Hos­podinovi, nášmu Bohu, ako nám pri­kázal.

Ekumenický

23 Odídeme na vzdialenosť troch dní ces­ty na púšť a tam budeme obetovať Hos­podinovi, nášmu Bohu, ako nám pri­kázal.

Bible21

23 Vy­dá­me se na tří­denní ces­tu do pouště a tam bu­de­me obětovat Hos­po­di­nu, naše­mu Bo­hu, jak nám přikázal.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček