Ekumenický2. Mojžišova8,16

2. Mojžišova 8:16

Exodus

Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Keď faraón pôj­de včas­ráno k vode, pred­stúpiš pred neho a po­vieš mu: Toto hovorí Hos­podin: Pre­pusť môj ľud, aby mi slúžil!


Verš v kontexte

15 Vtedy vešt­ci po­vedali faraónovi: To je Boží prst! Faraónovo srd­ce sa však za­tvr­dilo a ne­pos­lúchol ich, ako to pred­povedal Hos­podin. 16 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Keď faraón pôj­de včas­ráno k vode, pred­stúpiš pred neho a po­vieš mu: Toto hovorí Hos­podin: Pre­pusť môj ľud, aby mi slúžil! 17 Ak môj ľud ne­prepus­tíš, pošlem na teba, na tvojich služob­níkov, na tvoj ľud i na tvoje domy muchy. Domy Egypťanov, ako aj pôda, na ktorej stoja, budú pl­né múch.

späť na 2. Mojžišova, 8

Príbuzné preklady Roháček

16 A Hos­podin riekol Mojžišovi: Po­vedz Áronovi: Vy­stri svoju palicu a uder prach zeme, a pre­mení sa na vši v celej zemi Egypt­skej.

Evanjelický

16 Hos­podin riekol Mojžišovi: Skoro ráno vstaň, po­stav sa pred faraóna, keď vy­j­de k vode a po­vedz mu: Tak­to hovorí Hos­podin: Pre­pusť môj ľud, nech slúži;

Ekumenický

16 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Keď faraón pôj­de včas­ráno k vode, pred­stúpiš pred neho a po­vieš mu: Toto hovorí Hos­podin: Pre­pusť môj ľud, aby mi slúžil!

Bible21

16 Hos­po­din tedy Mo­jžíšovi ře­kl: „Časně ráno vstaň, a až fa­rao půjde k vodě, po­stav se před něj se slovy: ‚Tak­to praví Hos­po­din – Pro­pu­sť můj lid, aby mi slouži­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček