Ekumenický2. Mojžišova5,9

2. Mojžišova 5:9

Exodus

Tých mužov treba zaťažiť tvrdou prácou, aby sa mali čím za­oberať a nedávali na klam­né reči.


Verš v kontexte

8 Žiadaj­te však od nich rov­naké množs­tvo tehál, aké vy­rábali do­siaľ. Nič im nezľavuj­te, lebo sú leniví. Pre­to volajú: Chceme odísť a obetovať svoj­mu Bohu. 9 Tých mužov treba zaťažiť tvrdou prácou, aby sa mali čím za­oberať a nedávali na klam­né reči. 10 Po­háňači ľudu a do­zor­covia išli a oznámili ľudu: Toto hovorí faraón: Slamu vám už nedám.

späť na 2. Mojžišova, 5

Príbuzné preklady Roháček

9 Nech ťažko dolieha robota na tých mužov, a nech pracujú v nej, aby ned­bali na falošné slová.

Evanjelický

9 Nech práca zaťažuje tých­to mužov, nech ju konajú a ne­všímajú si klam­ných rečí.

Ekumenický

9 Tých mužov treba zaťažiť tvrdou prácou, aby sa mali čím za­oberať a nedávali na klam­né reči.

Bible21

9 Za­val­te ty mužské dři­nou, ať mají co dělat a přestanou po­s­lou­chat báchorky!“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček