Ekumenický2. Mojžišova39,8

2. Mojžišova 39:8

Exodus

Podob­ne ako efód zhotovili aj ná­pr­s­ník umelec­ky tkaný zo zlata, z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a z jemne tkaného plát­na.


Verš v kontexte

7 Pri­pev­nili ich na vr­ch­né čas­ti efódu ako pamät­né kamene na Iz­raelových synov podľa Hos­podinov­ho príkazu Mojžišovi. 8 Podob­ne ako efód zhotovili aj ná­pr­s­ník umelec­ky tkaný zo zlata, z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a z jemne tkaného plát­na. 9 Bol št­vor­cový a dvoj­itý; urobili ho na piaď dl­hý a na piaď široký.

späť na 2. Mojžišova, 39

Príbuzné preklady Roháček

8 A spravil ná­pr­s­ník umelec­kou prácou, tej is­tej práce jako efod, zo zlata, hy­acin­tovomod­rého postavu, pur­puru, červ­ca, dvak­rát far­beného, a zo súkaného kmen­tu.

Evanjelický

8 Zhotovil aj ná­pr­s­ník ako umelec­kú tkáčs­ku prácu na spôsob efódu zo zlata, mod­rého a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a súkaného ľanu;

Ekumenický

8 Podob­ne ako efód zhotovili aj ná­pr­s­ník umelec­ky tkaný zo zlata, z fialového a čer­veného pur­puru, kar­mazínu a z jemne tkaného plát­na.

Bible21

8 Podobným způso­bem jako efod byl zho­to­ven umně tkaný náprsník: ze zla­ta, z mod­ré, purpu­rové a šar­la­tové látky a ze sou­kaného kmen­tu.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček