Ekumenický2. Mojžišova34,7

2. Mojžišova 34:7

Exodus

Pre­ukazuje milosť tisícom, od­púšťa vinu, zločin a hriech, ale nič nenecháva ne­pot­res­tané. Tres­tá vinu ot­cov na synoch a vnukoch do tretieho a štvr­tého po­kolenia.


Verš v kontexte

6 Hos­podin pre­chádzal pred ním a volal: Hos­podin, Hos­podin! Milo­sr­d­ný, lás­kavý, zhovievavý, veľmi milos­tivý a ver­ný Boh! 7 Pre­ukazuje milosť tisícom, od­púšťa vinu, zločin a hriech, ale nič nenecháva ne­pot­res­tané. Tres­tá vinu ot­cov na synoch a vnukoch do tretieho a štvr­tého po­kolenia. 8 Mojžiš sa rých­lo sklonil až po zem, klaňal sa

späť na 2. Mojžišova, 34

Príbuzné preklady Roháček

7 ktorý za­chováva milosť tisícim a odpúšťa ne­právosť, pre­stúpenie a hriech, ktorý však nijakým činom nenechá bez tresu vinného, ale navštevuje ne­právosť ot­cov na svojich synoch i na synoch synov, na treťom i na štvr­tom po­kolení.

Evanjelický

7 za­chovávajúci priazeň tisícom, od­púšťajúci vinu, prie­stupok a hriech, ktorý však nenecháva bez tres­tu, ale tres­tá vinu ot­cov na synoch a na synoch synov až do tretieho a štvr­tého po­kolenia.

Ekumenický

7 Pre­ukazuje milosť tisícom, od­púšťa vinu, zločin a hriech, ale nič nenecháva ne­pot­res­tané. Tres­tá vinu ot­cov na synoch a vnukoch do tretieho a štvr­tého po­kolenia.

Bible21

7 pa­ma­tující na mi­lo­sr­den­ství tisícům pokolení, odpouštějící ne­pravost, pro­vinění i hřích. Nezapomíná však trestat, ale za ne­pravost ot­ců vo­lá k od­po­vědnosti­sy­ny i vnu­ky do třetího i čtvr­tého pokolení.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček