Ekumenický2. Mojžišova32,8

2. Mojžišova 32:8

Exodus

Veľmi rých­lo od­bočili z cesty, ktorú som im určil. Uliali si podobu teľaťa, klaňajú sa mu, prinášajú mu obetu a vy­krikujú: Toto sú tvoji bohovia, Iz­rael, ktorí ťa vy­vied­li z Egypta.


Verš v kontexte

7 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Zo­stúp dolu! Tvoj ľud, ktorý si vy­viedol z Egypta, sa zvr­hol. 8 Veľmi rých­lo od­bočili z cesty, ktorú som im určil. Uliali si podobu teľaťa, klaňajú sa mu, prinášajú mu obetu a vy­krikujú: Toto sú tvoji bohovia, Iz­rael, ktorí ťa vy­vied­li z Egypta. 9 Po­tom Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Videl som ten­to ľud; je to tvrdo­šij­ný ľud.

späť na 2. Mojžišova, 32

Príbuzné preklady Roháček

8 Skoro sišli s ces­ty, ktorú som im pri­kázal; spravili si teľa, sliatinu, a klaňajú sa mu a obetujú mu a vravia: Toto tvoji bohovia, Iz­raelu, ktorí ťa vy­vied­li hore z Egypt­skej zeme.

Evanjelický

8 Veľmi rých­lo od­bočili z ces­ty, ktorú som im pri­kázal; urobili si uliate teľa, klaňali sa mu, obetovali mu a hovorili: Iz­rael, toto sú tvoji bohovia, ktorí ťa vy­vied­li z Egyp­ta.

Ekumenický

8 Veľmi rých­lo od­bočili z cesty, ktorú som im určil. Uliali si podobu teľaťa, klaňajú sa mu, prinášajú mu obetu a vy­krikujú: Toto sú tvoji bohovia, Iz­rael, ktorí ťa vy­vied­li z Egypta.

Bible21

8 Brzy seš­li z ces­ty, kte­rou jsem jim přikázal. Od­li­li so­chu te­lete, klaně­li se mu, obětova­li mu a říka­li: ‚To­to je tvůj bůh, Iz­rae­li, ten tě vy­ve­dl z Egypta!‘“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček