Ekumenický2. Mojžišova30,20

2. Mojžišova 30:20

Exodus

Keď budú vchádzať do stanu stretávania, umyjú sa vodou, aby nezom­reli. Takis­to sa umyjú, keď budú pri­stupovať k oltáru, aby konali službu a obetovali ohňovú obetu Hos­podinovi.


Verš v kontexte

19 Áron a jeho synovia si v ňom budú umývať ruky a nohy. 20 Keď budú vchádzať do stanu stretávania, umyjú sa vodou, aby nezom­reli. Takis­to sa umyjú, keď budú pri­stupovať k oltáru, aby konali službu a obetovali ohňovú obetu Hos­podinovi. 21 Budú si teda umývať ruky a nohy, aby nezom­reli. To bude preňho a pre jeho po­tom­kov trvalým ustanovením vo všet­kých po­koleniach.

späť na 2. Mojžišova, 30

Príbuzné preklady Roháček

20 Keď budú vchádzať do stánu shromaždenia, budú sa umývať vodou, aby nezom­reli, alebo keď sa budú blížiť ol­táru, aby svätos­lúžili, aby za­paľovali ohňovú obeť Hos­podinovi.

Evanjelický

20 Keď budú vchádzať do svätos­tán­ku, umyjú sa vodou, aby nezom­reli; podob­ne, keď budú pri­stupovať k ol­táru konať službu a páliť ohňovú obeť Hos­podinovi,

Ekumenický

20 Keď budú vchádzať do stanu stretávania, umyjú sa vodou, aby nezom­reli. Takis­to sa umyjú, keď budú pri­stupovať k oltáru, aby konali službu a obetovali ohňovú obetu Hos­podinovi.

Bible21

20 Kdyko­li bu­dou vcházet do Stanu setkávání nebo přistu­po­vat k ol­táři, aby slouži­li Hos­po­di­nu dýmáním oh­nivé obě­ti, omyjí se vodou, aby ne­zemře­li.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček