Ekumenický2. Mojžišova3,21

2. Mojžišova 3:21

Exodus

V Egypťanoch vzbudím priazeň voči tomuto ľudu. Keď budete od­chádzať, ne­pôj­dete na­práz­dno.


Verš v kontexte

20 Pre­to vy­striem ruku a za­siah­nem Egypt rôz­nymi div­mi, ktoré vy­konám medzi nimi. Po­tom vás pre­pus­tí. 21 V Egypťanoch vzbudím priazeň voči tomuto ľudu. Keď budete od­chádzať, ne­pôj­dete na­práz­dno. 22 Každá žena si vy­pýta od sused­ky a spolu­bývajúcej striebor­né a zlaté pred­mety i plášte a naložíte ich na svojich synov a dcéry. Tak­to olúpite Egypt.

späť na 2. Mojžišova, 3

Príbuzné preklady Roháček

21 A dám tomuto ľudu milosť v očiach Egypťanov, a bude, keď poj­dete, ne­poj­dete prázd­ni.

Evanjelický

21 Vzbudím dob­ro­praj­nosť voči tomuto ľudu, takže keď budete od­chádzať, ne­odídete na­práz­dno;

Ekumenický

21 V Egypťanoch vzbudím priazeň voči tomuto ľudu. Keď budete od­chádzať, ne­pôj­dete na­práz­dno.

Bible21

21 Zároveň na­kloním Egypťa­ny k to­muto lidu tak příznivě, že až půjdete, roz­hodně ne­o­de­jdete s prázdnou.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček