Ekumenický2. Mojžišova24,14

2. Mojžišova 24:14

Exodus

Starším po­vedal: Zo­staňte tu, kým sa k vám ne­vrátime. Bude tu s vami Áron a Chúr. Keby nie­kto niečo mal, nech sa ob­ráti na nich.


Verš v kontexte

13 Mojžiš a jeho služob­ník Jozua vstali. Mojžiš vy­stúpil na Boží vrch. 14 Starším po­vedal: Zo­staňte tu, kým sa k vám ne­vrátime. Bude tu s vami Áron a Chúr. Keby nie­kto niečo mal, nech sa ob­ráti na nich. 15 Keď Mojžiš vy­stúpil na vrch, ob­lak za­halil vrch.

späť na 2. Mojžišova, 24

Príbuzné preklady Roháček

14 A starším po­vedal: Zo­staňte nám tu, do­kiaľ sa ne­vrátime k vám. A hľa, Áron a Húr budú s vami. Kto má nejakú ­spor­nú vec, nech ide k nim.

Evanjelický

14 Starším však po­vedal: Zo­staňte tu, kým sa k vám ne­vrátim; hľa, Áron a Chúr sú s vami. Kto má spor­nú vec, nech sa ob­ráti na nich.

Ekumenický

14 Starším po­vedal: Zo­staňte tu, kým sa k vám ne­vrátime. Bude tu s vami Áron a Chúr. Keby nie­kto niečo mal, nech sa ob­ráti na nich.

Bible21

14 Stařešinům ře­kl: „Zůstaň­te tu, dokud se k vám ne­vrátí­me. Hle, Áron a Hur bu­dou s vá­mi. Kdo bude něco po­tře­bovat, ať jde za nimi.“

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček