Ekumenický2. Mojžišova19,9

2. Mojžišova 19:9

Exodus

Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Ja prídem k tebe v hustom ob­laku, aby ľud počul, keď sa budem s tebou rozp­rávať, a mohol aj tebe vždy dôverovať. Mojžiš oznámil Hos­podinovi slová ľudu.


Verš v kontexte

8 Všetok ľud spoločne od­povedal: Spl­níme všet­ko, čo po­vedal Hos­podin. Po­tom Mojžiš pred­niesol Hos­podinovi od­poveď ľudu. 9 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Ja prídem k tebe v hustom ob­laku, aby ľud počul, keď sa budem s tebou rozp­rávať, a mohol aj tebe vždy dôverovať. Mojžiš oznámil Hos­podinovi slová ľudu. 10 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Choď k ľudu a dnes i zaj­tra ich po­sväť a nech si vy­perú odevy.

späť na 2. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

9 A Hos­podin riekol Mojžišovi: Hľa, ja prij­dem k tebe v hus­tom ob­laku, aby počul ľud, keď budem hovoriť s tebou, aby aj tebe verili na veky. A Mojžiš oznámil Hos­podinovi slová ľudu.

Evanjelický

9 I riekol Hos­podin Mojžišovi: Hľa, ja prídem k tebe v hus­tom ob­laku, aby ľud počul, keď budem hovoriť s tebou, a aby ti verili na veky. Mojžiš oznámil Hos­podinovi slová ľudu.

Ekumenický

9 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Ja prídem k tebe v hustom ob­laku, aby ľud počul, keď sa budem s tebou rozp­rávať, a mohol aj tebe vždy dôverovať. Mojžiš oznámil Hos­podinovi slová ľudu.

Bible21

9 Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Hle, já k to­bě při­jdu v hustém ob­la­ku, aby lid slyšel, jak s te­bou mluvím, a aby i to­bě věřil navěky.“ Mo­jžíš pak Hos­po­di­nu opět vy­ří­dil slova li­du.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček