Ekumenický2. Mojžišova19,10

2. Mojžišova 19:10

Exodus

Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Choď k ľudu a dnes i zaj­tra ich po­sväť a nech si vy­perú odevy.


Verš v kontexte

9 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Ja prídem k tebe v hustom ob­laku, aby ľud počul, keď sa budem s tebou rozp­rávať, a mohol aj tebe vždy dôverovať. Mojžiš oznámil Hos­podinovi slová ľudu. 10 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Choď k ľudu a dnes i zaj­tra ich po­sväť a nech si vy­perú odevy. 11 Nech sa pri­pravia na tretí deň, lebo tretí deň zo­stúpi Hos­podin pred očami všet­kého ľudu na vrch Sinaj.

späť na 2. Mojžišova, 19

Príbuzné preklady Roháček

10 Po­tom riekol Hos­podin Mojžišovi: Iď k ľudu a po­svätíš ich dnes i zaj­tra, a nech operú svoje rúcha.

Evanjelický

10 Hos­podin však riekol Mojžišovi: Choď k ľudu, po­sväť ich dnes i zaj­tra, nech si operú svoj odev

Ekumenický

10 Hos­podin po­vedal Mojžišovi: Choď k ľudu a dnes i zaj­tra ich po­sväť a nech si vy­perú odevy.

Bible21

10 Hos­po­din Mo­jžíšovi ře­kl: „Jdi k lidu a dnes i zít­ra je po­svěcuj. Ať si vy­perou ša­ty

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček