Ekumenický2. Mojžišova18,21

2. Mojžišova 18:21

Exodus

Spomedzi všet­kých ľudí si vy­hliad­ni schop­ných, dôveryhod­ných mužov, ktorí nenávidia ú­platok. Ustanov ich nad nimi za tisíc­nikov, stot­níkov, päťdesiat­nikov a desiat­nikov.


Verš v kontexte

20 Budeš ich upozorňovať na ustanovenia a zákony a ukážeš im ces­tu, po ktorej majú ísť, i skut­ky, ktoré majú konať. 21 Spomedzi všet­kých ľudí si vy­hliad­ni schop­ných, dôveryhod­ných mužov, ktorí nenávidia ú­platok. Ustanov ich nad nimi za tisíc­nikov, stot­níkov, päťdesiat­nikov a desiat­nikov. 22 Oni nech súdia ľud v každom čase. Keď bude niečo zložitejšie, nech to pred­nesú tebe. Oni budú roz­hodovať len o jednoduchších veciach. Uľahči si bremeno, nech ho ne­sú s tebou.

späť na 2. Mojžišova, 18

Príbuzné preklady Roháček

21 Ale ty vy­hliad­ni z celého ľudu chrab­rých mužov, ktorí sa boja Boha, mužov prav­dy, ktorí nenávidia ne­spraved­livého zisku, a ustanovíš ich nad nimi za náčel­níkov nad tisícami, náčel­níkov nad stami, náčel­níkov nad päťdesiatimi a náčel­níkov nad desiatimi.

Evanjelický

21 Ty si však vy­hliad­ni z celého ľudu schop­ných, bohaboj­ných, ver­ných mužov, ktorí nenávidia ú­plat­ky, a ustanov ich nad nimi za tisíc­nikov, stot­níkov, päťdesiat­nikov a desiat­nikov;

Ekumenický

21 Spomedzi všet­kých ľudí si vy­hliad­ni schop­ných, dôveryhod­ných mužov, ktorí nenávidia ú­platok. Ustanov ich nad nimi za tisíc­nikov, stot­níkov, päťdesiat­nikov a desiat­nikov.

Bible21

21 Vy­hlédni si také ze vše­ho lidu schopné a bo­ha­bojné muže, věrné muže, kteří nenávi­dí úplatky. Ty nad nimi us­tanov jako správ­ce nad tisíci, nad sty, nad pa­desá­ti a deseti.

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček