Ekumenický2. Mojžišova15,9

2. Mojžišova 15:9

Exodus

Ne­priateľ po­vedal: Roz­beh­nem sa, chytím ich, roz­delím korisť, upokojím si dušu, vy­tasím meč, moja ruka sa ich zmoc­ní.


Verš v kontexte

8 Dychom tvoj­ho hnevu navŕšili sa vody, ako hrádza stáli prúdy, upro­stred mora stuh­li priepast­né hl­biny. 9 Ne­priateľ po­vedal: Roz­beh­nem sa, chytím ich, roz­delím korisť, upokojím si dušu, vy­tasím meč, moja ruka sa ich zmoc­ní. 10 Za­dul si svojím dychom, zalialo ich more, po­topili sa ako olovo v mohutných vodách.

späť na 2. Mojžišova, 15

Príbuzné preklady Roháček

9 Ne­priateľ po­vedal: Budem honiť a dostihnem, roz­delím korisť; na­sýti sa ňou moja duša; vy­tasím svoj meč, za­hladí ich moja ruka.

Evanjelický

9 Ne­priateľ po­vedal: Na­háňať ich budem, kým ich nedobeh­nem, roz­delím korisť, vy­pl­ní sa moja žiadosť na nich; vy­tasím svoj meč; za­hladí ich moja ruka.

Ekumenický

9 Ne­priateľ po­vedal: Roz­beh­nem sa, chytím ich, roz­delím korisť, upokojím si dušu, vy­tasím meč, moja ruka sa ich zmoc­ní.

Bible21

9 Ne­pří­tel ře­kl: ‚Stíhat je bu­du, doženu je, kořist uchvátím, svou chtivost jimi nasytím, vytasím meč, má ruka si je podrobí!‘

Preklad „EkumenickýKliknite pre ďalšie preklady

Slovenský ekumenický preklad
© 2008 Slovenská biblická spoločnosť

Bible21, King James Version, Ekumenický, Evanjelický, Roháček